X

Browsing Events

SundayMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturday
  
1

PREP: Re-testi...

Grupo de Estud...

2

Activities Com...

Cursillo: Apos...

3

Adoration/Ador...

MEC: Holy Hour...

4

PREP: Teachers...

PREP: Classes/...

Jornadistas

Charismatics/C...

5

PREP: Teachers...

PREP: Classes/...

PREP: Communio...

Wedding Practi...

6

Sunday English...

Gathering and...

Misa del domin...

Providencia Su...

7

Clases de Baut...

English Study...

8

Grupo de Estud...

9

Cursillistas

Parish Plannin...

10

Adoration/Ador...

MEC

11

PREP: Class To...

Jornadistas

Charismatics/C...

12

PREP: End of t...

PREP: Confirma...

Confessions/Co...

Misa del sába...

13

Mother's Day/D...

Our Lady of Fa...

Sunday English...

Misa del domin...

14

Clases de Baut...

English Study...

15

Grupo de Estud...

16

Cursillistas

17

Ascension of t...

Adoration/Ador...

MEC

18

Generation Lif...

Jornadistas

Charismatics/C...

19

Confessions/Co...

MEC:Assembly/A...

Misa del sába...

20

Sunday English...

Gathering and...

Misa del domin...

Fatima Society...

21

English Study...

22

Grupo de Estud...

23

Cursillistas

24

Adoration/Ador...

MEC

25

MEC: Encuentro...

Jornadistas

Charismatics/C...

26

Confessions/Co...

Misa del sába...

27

Pentecost Sund...

Sunday English...

Gathering and...

Misa del domin...

28

Memorial Day/D...

29

Grupo de Estud...

30

Cursillistas

31

Adoration/Ador...

MEC

  

Tuesday May 1, 2012

  • PREP: Re-testing/Examenes

    Tuesday May 1, 2012 6:00 PM to 7:00 PM

    For Confirmation students.

    La estudiantes de Confirmacion.

  • Grupo de Estudio en español

    Tuesday May 1, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

    Todos los feligreses están invitados. El grupo de estudio prepara a adultos para los sacramentos de Bautismo, Primera Comunión, y Confirmación. La intención del grupo de estudio es ayudarnos a entender la fe que vivimos y predicamos a otros y para contestar nuestras preguntas sobre nuestra fe y las enseñanzas de la Iglesia Católica.

Wednesday May 2, 2012

  • Activities Committee/Comite de Actividad

    Wednesday May 2, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

    Coordinates the various activities of the parish.

    Coordina las varias actividades de la parroquia.

  • Cursillo: Apostolic Hour/Hora Apostolica

    Wednesday May 2, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

Thursday May 3, 2012

  • Adoration/Adoración

    Thursday May 3, 2012 4:30 PM to 6:00 PM

    An opportunity to spend time in silence with the Lord.

    Una oportunidad para estar en silencio con el Señor.

  • MEC: Holy Hour/Hora Santa

    Thursday May 3, 2012 6:30 PM to 8:30 PM

Friday May 4, 2012

  • PREP: Teachers' Meeting

    Friday May 4, 2012 5:45 PM to 6:00 PM

  • PREP: Classes/Clases

    Friday May 4, 2012 6:00 PM to 7:00 PM

    Parish Religious Education Program.

    Programa Parroquial de Educación Religiosa.

  • Jornadistas

    Friday May 4, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

    A yourth group for boys and girls ages 13 and up. They get to participate in the Jornada retreat at the age of 16.

    Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años.

  • Charismatics/Carismaticos

    Friday May 4, 2012 8:00 PM to 10:00 PM

    Prayer group.

    Grupo de oración.

Saturday May 5, 2012

  • PREP: Teachers' Meeting

    Saturday May 5, 2012 9:45 AM to 10:00 AM

  • PREP: Classes/Clases

    Saturday May 5, 2012 10:00 AM to 1:00 PM

    Parish Religious Education Program.

    Programa Parroquial de Educación Religiosa.

  • PREP: Communion Practice/Practica para la Comunión

    Saturday May 5, 2012 11:30 AM to 1:00 PM

  • Wedding Practice

    Saturday May 5, 2012 2:00 PM to 3:00 PM

    In Church

  • Confessions/Confesiones

    Saturday May 5, 2012 5:00 PM to 6:00 PM

  • Misa del sábado en español

    Saturday May 5, 2012 6:30 PM to 7:30 PM

    Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.

  • Private Event/Evento Privado

    Saturday May 5, 2012 8:30 PM to 12:59 AM

Sunday May 6, 2012

  • Sunday English Mass

    Sunday May 6, 2012 8:30 AM to 9:30 AM

    Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.

  • Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida

    Sunday May 6, 2012 10:00 AM to 3:00 PM

    After each Mass come downstairs to the Cafeteria and enjoy the company of our parishioners while having a nice meal with a hot cup of coffee. Despues de la Misa baje a la cafeteria y disfrute en compañia de nuestros feligreses una buena comida y una tazita de café calientita

  • Misa del domingo en español

    Sunday May 6, 2012 10:00 AM to 11:00 AM

    Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.

  • Providencia Subcommittee

    Sunday May 6, 2012 11:15 AM to 12:15 PM

    Devotion to Our Lady of Divine Providencia, Patroness of Puerto Rico.

    Devocion a Ntra. Sra. de la Divina Providencia, patrona de Puerto Rico.

  • Sunday English Mass

    Sunday May 6, 2012 11:30 AM to 12:30 PM

    Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.

  • Misa del domingo en español

    Sunday May 6, 2012 1:00 PM to 2:00 PM

    Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.

  • MEC: Couple Talks/Charlas para Parejas

    Sunday May 6, 2012 3:00 PM to 4:00 PM

  • MEC: Couple Talks/Charlas para Parejas

    Sunday May 6, 2012 3:00 PM to 4:00 PM

  • Wedding/Boda

    Sunday May 6, 2012 3:00 PM to 4:00 PM

Monday May 7, 2012

  • Clases de Bautismo en español

    Monday May 7, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

    Instruction to prepare parents and godparents for the Sacrament of Baptism for children under seven.

    Instrucciones para preparar a los padres y padrinos para el Sacramento de Bautismo de niños menores de siete años.

  • English Study Group

    Monday May 7, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

    All parishioners are invited. The study group prepares adults for the sacraments of Baptism, First Communion, and Confirmation. The study group is intended to help us understand the faith that we live and preach to others and to help answer our questions about our faith and the teachings of the Catholic Church.

Tuesday May 8, 2012

  • Grupo de Estudio en español

    Tuesday May 8, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

    Todos los feligreses están invitados. El grupo de estudio prepara a adultos para los sacramentos de Bautismo, Primera Comunión, y Confirmación. La intención del grupo de estudio es ayudarnos a entender la fe que vivimos y predicamos a otros y para contestar nuestras preguntas sobre nuestra fe y las enseñanzas de la Iglesia Católica.

Wednesday May 9, 2012

  • Cursillistas

    Wednesday May 9, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

  • Parish Planning Committee/Comite de Planificación

    Wednesday May 9, 2012 7:30 PM to 9:00 PM

Thursday May 10, 2012

  • Adoration/Adoración

    Thursday May 10, 2012 4:30 PM to 6:00 PM

    An opportunity to spend time in silence with the Lord.

    Una oportunidad para estar en silencio con el Señor.

  • MEC

    Thursday May 10, 2012 7:15 PM to 8:15 PM

    Marriage Encounter Program. Helps couples improve their relationship.

    Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion.

Friday May 11, 2012

  • PREP: Class Tomorrow/Clase Mañana

    Friday May 11, 2012 10:00 AM to 12:00 PM

    Friday class will be on Saturday.

    La clase del viernes será el sábado.

  • Jornadistas

    Friday May 11, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

    A yourth group for boys and girls ages 13 and up. They get to participate in the Jornada retreat at the age of 16.

    Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años.

  • Charismatics/Carismaticos

    Friday May 11, 2012 8:00 PM to 10:00 PM

    Prayer group.

    Grupo de oración.

Saturday May 12, 2012

  • PREP: End of the Year Ceremony/Ceremonia de Fin del Año

    Saturday May 12, 2012 10:00 AM to 12:00 PM

  • PREP: Confirmation Practice/Practica de Confirmación

    Saturday May 12, 2012 12:00 PM to 1:30 PM

    Students and godparents.

    Estudiantes y padrinos.

  • Confessions/Confesiones

    Saturday May 12, 2012 5:00 PM to 6:00 PM

  • Misa del sábado en español

    Saturday May 12, 2012 6:30 PM to 7:30 PM

    Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.

  • Private Event/Evento Privado

    Saturday May 12, 2012 8:30 PM to 12:59 AM

Sunday May 13, 2012

  • Mother's Day/Dia de las Madres

    Sunday May 13, 2012 All day

  • Our Lady of Fatima/Ntra. Sra. de Fatima

    Sunday May 13, 2012 All day

  • Sunday English Mass

    Sunday May 13, 2012 8:30 AM to 9:30 AM

    Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.

  • Misa del domingo en español

    Sunday May 13, 2012 10:00 AM to 11:00 AM

    Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.

  • Holy Name Society/Sociedad del Santo Nombre

    Sunday May 13, 2012 11:15 AM to 12:15 PM

    Society for men only.

    Sociedad para hombres solamente.

  • Sunday English Mass

    Sunday May 13, 2012 11:30 AM to 12:30 PM

    Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.

  • Misa del domingo en español

    Sunday May 13, 2012 1:00 PM to 2:00 PM

    Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.

  • Mother's Day Dance/Baile del Día de las Madres

    Sunday May 13, 2012 3:00 PM to 8:00 PM

    An enjoyable afternoon for mothers to spend with the family. Tickets $10 in advance, $12 at the door and children $5 under 12 year.

    Una tarde divertida para pasarla con la familia. Boletos $10 por adelantado, $12 en la puerta y $5 niños menores de 12.

Monday May 14, 2012

  • Clases de Bautismo en español

    Monday May 14, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

    Instruction to prepare parents and godparents for the Sacrament of Baptism for children under seven.

    Instrucciones para preparar a los padres y padrinos para el Sacramento de Bautismo de niños menores de siete años.

  • English Study Group

    Monday May 14, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

    All parishioners are invited. The study group prepares adults for the sacraments of Baptism, First Communion, and Confirmation. The study group is intended to help us understand the faith that we live and preach to others and to help answer our questions about our faith and the teachings of the Catholic Church.

Tuesday May 15, 2012

  • Grupo de Estudio en español

    Tuesday May 15, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

    Todos los feligreses están invitados. El grupo de estudio prepara a adultos para los sacramentos de Bautismo, Primera Comunión, y Confirmación. La intención del grupo de estudio es ayudarnos a entender la fe que vivimos y predicamos a otros y para contestar nuestras preguntas sobre nuestra fe y las enseñanzas de la Iglesia Católica.

Wednesday May 16, 2012

  • Cursillistas

    Wednesday May 16, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

Thursday May 17, 2012

  • Ascension of the Lord/Ascensión del Señor

    Thursday May 17, 2012 All day

    Masses at 9AM is English and 6:30PM in Spanish.

    Misas a las 9AM en ingles y 6:30PM en español.

  • Adoration/Adoración

    Thursday May 17, 2012 4:30 PM to 6:00 PM

    An opportunity to spend time in silence with the Lord.

    Una oportunidad para estar en silencio con el Señor.

  • MEC

    Thursday May 17, 2012 7:15 PM to 8:15 PM

    Marriage Encounter Program. Helps couples improve their relationship.

    Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion.

Friday May 18, 2012

  • Generation Life: Concert and Talk

    Friday May 18, 2012 6:30 PM to 8:30 PM

    Generation Life is a movement of young people committed to building a culture of life by spreading the messages of life and love to other young people.

    Generation Life es un movimiento de jovenes comprometidos a construir una cultura de vida propagando el mensaje de vida y amor a otros jovenes.

  • Jornadistas

    Friday May 18, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

    A yourth group for boys and girls ages 13 and up. They get to participate in the Jornada retreat at the age of 16.

    Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años.

  • Charismatics/Carismaticos

    Friday May 18, 2012 8:00 PM to 10:00 PM

    Prayer group.

    Grupo de oración.

Saturday May 19, 2012

  • Confessions/Confesiones

    Saturday May 19, 2012 5:00 PM to 6:00 PM

  • MEC:Assembly/Asamblea

    Saturday May 19, 2012 6:30 PM to 9:00 PM

  • Misa del sábado en español

    Saturday May 19, 2012 6:30 PM to 7:30 PM

    Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.

Sunday May 20, 2012

  • Sunday English Mass

    Sunday May 20, 2012 8:30 AM to 9:30 AM

    Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.

  • Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida

    Sunday May 20, 2012 10:00 AM to 3:00 PM

    After each Mass come downstairs to the Cafeteria and enjoy the company of our parishioners while having a nice meal with a hot cup of coffee. Despues de la Misa baje a la cafeteria y disfrute en compañia de nuestros feligreses una buena comida y una tazita de café calientita

  • Misa del domingo en español

    Sunday May 20, 2012 10:00 AM to 11:00 AM

    Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.

  • Fatima Society/Sociedad de Fatima

    Sunday May 20, 2012 11:15 AM to 12:15 PM

    Devotion to the Rosary.

    Devocion al Rosario.

  • PREP: First Communions/Primeras Comuniones

    Sunday May 20, 2012 11:30 AM to 12:30 PM

  • Sunday English Mass

    Sunday May 20, 2012 11:30 AM to 12:30 PM

    Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.

  • Misa del domingo en español

    Sunday May 20, 2012 1:00 PM to 2:00 PM

    Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.

  • MEC: Couple Talks/Charlas para Parejas

    Sunday May 20, 2012 3:00 PM to 4:00 PM

  • PREP: Confirmation/Confirmación

    Sunday May 20, 2012 3:00 PM to 4:00 PM

Monday May 21, 2012

  • English Study Group

    Monday May 21, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

    All parishioners are invited. The study group prepares adults for the sacraments of Baptism, First Communion, and Confirmation. The study group is intended to help us understand the faith that we live and preach to others and to help answer our questions about our faith and the teachings of the Catholic Church.

Tuesday May 22, 2012

  • Grupo de Estudio en español

    Tuesday May 22, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

    Todos los feligreses están invitados. El grupo de estudio prepara a adultos para los sacramentos de Bautismo, Primera Comunión, y Confirmación. La intención del grupo de estudio es ayudarnos a entender la fe que vivimos y predicamos a otros y para contestar nuestras preguntas sobre nuestra fe y las enseñanzas de la Iglesia Católica.

Wednesday May 23, 2012

  • Cursillistas

    Wednesday May 23, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

Thursday May 24, 2012

  • Adoration/Adoración

    Thursday May 24, 2012 4:30 PM to 6:00 PM

    An opportunity to spend time in silence with the Lord.

    Una oportunidad para estar en silencio con el Señor.

  • MEC

    Thursday May 24, 2012 7:15 PM to 8:15 PM

    Marriage Encounter Program. Helps couples improve their relationship.

    Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion.

Friday May 25, 2012

  • MEC: Encuentro Conyugal

    Friday May 25, 2012 All day

    Marriage encounter.

    Retiro de Matrimonio.

  • Jornadistas

    Friday May 25, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

    A yourth group for boys and girls ages 13 and up. They get to participate in the Jornada retreat at the age of 16.

    Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años.

  • Charismatics/Carismaticos

    Friday May 25, 2012 8:00 PM to 10:00 PM

    Prayer group.

    Grupo de oración.

Saturday May 26, 2012

  • Confessions/Confesiones

    Saturday May 26, 2012 5:00 PM to 6:00 PM

  • Misa del sábado en español

    Saturday May 26, 2012 6:30 PM to 7:30 PM

    Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.

Sunday May 27, 2012

  • Pentecost Sunday/Domingo de Pentecostés

    Sunday May 27, 2012 All day

  • Sunday English Mass

    Sunday May 27, 2012 8:30 AM to 9:30 AM

    Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.

  • Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida

    Sunday May 27, 2012 10:00 AM to 3:00 PM

    After each Mass come downstairs to the Cafeteria and enjoy the company of our parishioners while having a nice meal with a hot cup of coffee. Despues de la Misa baje a la cafeteria y disfrute en compañia de nuestros feligreses una buena comida y una tazita de café calientita

  • Misa del domingo en español

    Sunday May 27, 2012 10:00 AM to 11:00 AM

    Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.

  • Sacred Heart Society/Sociedad del Sagrado Corazon

    Sunday May 27, 2012 11:15 AM to 12:15 PM

  • Sunday English Mass

    Sunday May 27, 2012 11:30 AM to 12:30 PM

    Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.

  • Misa del domingo en español

    Sunday May 27, 2012 1:00 PM to 2:00 PM

    Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.

  • Bautismos en español

    Sunday May 27, 2012 2:45 PM to 4:00 PM

  • MEC: Recibimiento del Encuentro Conyugal

    Sunday May 27, 2012 6:00 PM to 10:00 PM

Monday May 28, 2012

  • Memorial Day/Dia de Recordación

    Monday May 28, 2012 All day

    Office closed. No meetings.

    La oficina estara cerrada y no hay reuniones.

Tuesday May 29, 2012

  • Grupo de Estudio en español

    Tuesday May 29, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

    Todos los feligreses están invitados. El grupo de estudio prepara a adultos para los sacramentos de Bautismo, Primera Comunión, y Confirmación. La intención del grupo de estudio es ayudarnos a entender la fe que vivimos y predicamos a otros y para contestar nuestras preguntas sobre nuestra fe y las enseñanzas de la Iglesia Católica.

Wednesday May 30, 2012

  • Cursillistas

    Wednesday May 30, 2012 7:30 PM to 8:30 PM

Thursday May 31, 2012

  • Adoration/Adoración

    Thursday May 31, 2012 4:30 PM to 6:00 PM

    An opportunity to spend time in silence with the Lord.

    Una oportunidad para estar en silencio con el Señor.

  • MEC

    Thursday May 31, 2012 7:15 PM to 8:15 PM

    Marriage Encounter Program. Helps couples improve their relationship.

    Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion.