- Home
- Calendar/Almanaque
Browsing Events
Sunday | Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday | Saturday |
---|---|---|---|---|---|---|
1 PREP: Re-testing/Examenes
La estudiantes de Confirmacion. Grupo de Estudio en español
| 2 Activities Committee/Comite de Actividad
Coordina las varias actividades de la parroquia. Cursillo: Apostolic Hour/Hora Apostolica
| 3 Adoration/Adoración
Una oportunidad para estar en silencio con el Señor. MEC: Holy Hour/Hora Santa
| 4 PREP: Teachers' Meeting
PREP: Classes/Clases
Programa Parroquial de Educación Religiosa. Jornadistas
Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años. Charismatics/Carismaticos
Grupo de oración. | 5 PREP: Teachers' Meeting
PREP: Classes/Clases
Programa Parroquial de Educación Religiosa. PREP: Communion Practice/Practica para la Comunión
Wedding Practice
Confessions/Confesiones
Misa del sábado en español
Private Event/Evento Privado
| ||
6 Sunday English Mass
Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida
Misa del domingo en español
Providencia Subcommittee
Devocion a Ntra. Sra. de la Divina Providencia, patrona de Puerto Rico. Sunday English Mass
Misa del domingo en español
MEC: Couple Talks/Charlas para Parejas
MEC: Couple Talks/Charlas para Parejas
Wedding/Boda
| 7 Clases de Bautismo en español
Instrucciones para preparar a los padres y padrinos para el Sacramento de Bautismo de niños menores de siete años. English Study Group
| 8 Grupo de Estudio en español
| 9 Cursillistas
Parish Planning Committee/Comite de Planificación
| 10 Adoration/Adoración
Una oportunidad para estar en silencio con el Señor. MEC
Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion. | 11 PREP: Class Tomorrow/Clase Mañana
La clase del viernes será el sábado. Jornadistas
Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años. Charismatics/Carismaticos
Grupo de oración. | 12 PREP: End of the Year Ceremony/Ceremonia de Fin del Año
PREP: Confirmation Practice/Practica de Confirmación
Estudiantes y padrinos. Confessions/Confesiones
Misa del sábado en español
Private Event/Evento Privado
|
13 Mother's Day/Dia de las Madres
Our Lady of Fatima/Ntra. Sra. de Fatima
Sunday English Mass
Misa del domingo en español
Holy Name Society/Sociedad del Santo Nombre
Sociedad para hombres solamente. Sunday English Mass
Misa del domingo en español
Mother's Day Dance/Baile del Día de las Madres
Una tarde divertida para pasarla con la familia. Boletos $10 por adelantado, $12 en la puerta y $5 niños menores de 12. | 14 Clases de Bautismo en español
Instrucciones para preparar a los padres y padrinos para el Sacramento de Bautismo de niños menores de siete años. English Study Group
| 15 Grupo de Estudio en español
| 16 Cursillistas
| 17 Ascension of the Lord/Ascensión del Señor
Misas a las 9AM en ingles y 6:30PM en español. Adoration/Adoración
Una oportunidad para estar en silencio con el Señor. MEC
Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion. | 18 Generation Life: Concert and Talk
Generation Life es un movimiento de jovenes comprometidos a construir una cultura de vida propagando el mensaje de vida y amor a otros jovenes. Jornadistas
Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años. Charismatics/Carismaticos
Grupo de oración. | 19 Confessions/Confesiones
MEC:Assembly/Asamblea
Misa del sábado en español
|
20 Sunday English Mass
Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida
Misa del domingo en español
Fatima Society/Sociedad de Fatima
Devocion al Rosario. PREP: First Communions/Primeras Comuniones
Sunday English Mass
Misa del domingo en español
MEC: Couple Talks/Charlas para Parejas
PREP: Confirmation/Confirmación
| 21 English Study Group
| 22 Grupo de Estudio en español
| 23 Cursillistas
| 24 Adoration/Adoración
Una oportunidad para estar en silencio con el Señor. MEC
Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion. | 25 MEC: Encuentro Conyugal
Retiro de Matrimonio. Jornadistas
Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años. Charismatics/Carismaticos
Grupo de oración. | 26 Confessions/Confesiones
Misa del sábado en español
|
27 Pentecost Sunday/Domingo de Pentecostés
Sunday English Mass
Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida
Misa del domingo en español
Sacred Heart Society/Sociedad del Sagrado Corazon
Sunday English Mass
Misa del domingo en español
Bautismos en español
MEC: Recibimiento del Encuentro Conyugal
| 28 Memorial Day/Dia de Recordación
La oficina estara cerrada y no hay reuniones. | 29 Grupo de Estudio en español
| 30 Cursillistas
| 31 Adoration/Adoración
Una oportunidad para estar en silencio con el Señor. MEC
Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion. |
Tuesday May 1, 2012
PREP: Re-testing/Examenes
Tuesday May 1, 2012 6:00 PM to 7:00 PM
For Confirmation students.
La estudiantes de Confirmacion.Grupo de Estudio en español
Tuesday May 1, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Todos los feligreses están invitados. El grupo de estudio prepara a adultos para los sacramentos de Bautismo, Primera Comunión, y Confirmación. La intención del grupo de estudio es ayudarnos a entender la fe que vivimos y predicamos a otros y para contestar nuestras preguntas sobre nuestra fe y las enseñanzas de la Iglesia Católica.
Wednesday May 2, 2012
Activities Committee/Comite de Actividad
Wednesday May 2, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Coordinates the various activities of the parish.
Coordina las varias actividades de la parroquia.Cursillo: Apostolic Hour/Hora Apostolica
Wednesday May 2, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Thursday May 3, 2012
Adoration/Adoración
Thursday May 3, 2012 4:30 PM to 6:00 PM
An opportunity to spend time in silence with the Lord.
Una oportunidad para estar en silencio con el Señor.MEC: Holy Hour/Hora Santa
Thursday May 3, 2012 6:30 PM to 8:30 PM
Friday May 4, 2012
PREP: Teachers' Meeting
Friday May 4, 2012 5:45 PM to 6:00 PM
PREP: Classes/Clases
Friday May 4, 2012 6:00 PM to 7:00 PM
Parish Religious Education Program.
Programa Parroquial de Educación Religiosa.Jornadistas
Friday May 4, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
A yourth group for boys and girls ages 13 and up. They get to participate in the Jornada retreat at the age of 16.
Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años.Charismatics/Carismaticos
Friday May 4, 2012 8:00 PM to 10:00 PM
Prayer group.
Grupo de oración.Saturday May 5, 2012
PREP: Teachers' Meeting
Saturday May 5, 2012 9:45 AM to 10:00 AM
PREP: Classes/Clases
Saturday May 5, 2012 10:00 AM to 1:00 PM
Parish Religious Education Program.
Programa Parroquial de Educación Religiosa.PREP: Communion Practice/Practica para la Comunión
Saturday May 5, 2012 11:30 AM to 1:00 PM
Wedding Practice
Saturday May 5, 2012 2:00 PM to 3:00 PM
In Church
Confessions/Confesiones
Saturday May 5, 2012 5:00 PM to 6:00 PM
Misa del sábado en español
Saturday May 5, 2012 6:30 PM to 7:30 PM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
Private Event/Evento Privado
Saturday May 5, 2012 8:30 PM to 12:59 AM
Sunday May 6, 2012
Sunday English Mass
Sunday May 6, 2012 8:30 AM to 9:30 AM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida
Sunday May 6, 2012 10:00 AM to 3:00 PM
After each Mass come downstairs to the Cafeteria and enjoy the company of our parishioners while having a nice meal with a hot cup of coffee. Despues de la Misa baje a la cafeteria y disfrute en compañia de nuestros feligreses una buena comida y una tazita de café calientita
Misa del domingo en español
Sunday May 6, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
Providencia Subcommittee
Sunday May 6, 2012 11:15 AM to 12:15 PM
Devotion to Our Lady of Divine Providencia, Patroness of Puerto Rico.
Devocion a Ntra. Sra. de la Divina Providencia, patrona de Puerto Rico.Sunday English Mass
Sunday May 6, 2012 11:30 AM to 12:30 PM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Misa del domingo en español
Sunday May 6, 2012 1:00 PM to 2:00 PM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
MEC: Couple Talks/Charlas para Parejas
Sunday May 6, 2012 3:00 PM to 4:00 PM
MEC: Couple Talks/Charlas para Parejas
Sunday May 6, 2012 3:00 PM to 4:00 PM
Wedding/Boda
Sunday May 6, 2012 3:00 PM to 4:00 PM
Monday May 7, 2012
Clases de Bautismo en español
Monday May 7, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Instruction to prepare parents and godparents for the Sacrament of Baptism for children under seven.
Instrucciones para preparar a los padres y padrinos para el Sacramento de Bautismo de niños menores de siete años.English Study Group
Monday May 7, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
All parishioners are invited. The study group prepares adults for the sacraments of Baptism, First Communion, and Confirmation. The study group is intended to help us understand the faith that we live and preach to others and to help answer our questions about our faith and the teachings of the Catholic Church.
Tuesday May 8, 2012
Grupo de Estudio en español
Tuesday May 8, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Todos los feligreses están invitados. El grupo de estudio prepara a adultos para los sacramentos de Bautismo, Primera Comunión, y Confirmación. La intención del grupo de estudio es ayudarnos a entender la fe que vivimos y predicamos a otros y para contestar nuestras preguntas sobre nuestra fe y las enseñanzas de la Iglesia Católica.
Wednesday May 9, 2012
Cursillistas
Wednesday May 9, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Parish Planning Committee/Comite de Planificación
Wednesday May 9, 2012 7:30 PM to 9:00 PM
Thursday May 10, 2012
Adoration/Adoración
Thursday May 10, 2012 4:30 PM to 6:00 PM
An opportunity to spend time in silence with the Lord.
Una oportunidad para estar en silencio con el Señor.MEC
Thursday May 10, 2012 7:15 PM to 8:15 PM
Marriage Encounter Program. Helps couples improve their relationship.
Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion.
Friday May 11, 2012
PREP: Class Tomorrow/Clase Mañana
Friday May 11, 2012 10:00 AM to 12:00 PM
Friday class will be on Saturday.
La clase del viernes será el sábado.Jornadistas
Friday May 11, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
A yourth group for boys and girls ages 13 and up. They get to participate in the Jornada retreat at the age of 16.
Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años.Charismatics/Carismaticos
Friday May 11, 2012 8:00 PM to 10:00 PM
Prayer group.
Grupo de oración.
Saturday May 12, 2012
PREP: End of the Year Ceremony/Ceremonia de Fin del Año
Saturday May 12, 2012 10:00 AM to 12:00 PM
PREP: Confirmation Practice/Practica de Confirmación
Saturday May 12, 2012 12:00 PM to 1:30 PM
Students and godparents.
Estudiantes y padrinos.Confessions/Confesiones
Saturday May 12, 2012 5:00 PM to 6:00 PM
Misa del sábado en español
Saturday May 12, 2012 6:30 PM to 7:30 PM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
Private Event/Evento Privado
Saturday May 12, 2012 8:30 PM to 12:59 AM
Sunday May 13, 2012
Mother's Day/Dia de las Madres
Sunday May 13, 2012 All day
Our Lady of Fatima/Ntra. Sra. de Fatima
Sunday May 13, 2012 All day
Sunday English Mass
Sunday May 13, 2012 8:30 AM to 9:30 AM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Misa del domingo en español
Sunday May 13, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
Holy Name Society/Sociedad del Santo Nombre
Sunday May 13, 2012 11:15 AM to 12:15 PM
Society for men only.
Sociedad para hombres solamente.Sunday English Mass
Sunday May 13, 2012 11:30 AM to 12:30 PM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Misa del domingo en español
Sunday May 13, 2012 1:00 PM to 2:00 PM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
Mother's Day Dance/Baile del Día de las Madres
Sunday May 13, 2012 3:00 PM to 8:00 PM
An enjoyable afternoon for mothers to spend with the family. Tickets $10 in advance, $12 at the door and children $5 under 12 year.
Una tarde divertida para pasarla con la familia. Boletos $10 por adelantado, $12 en la puerta y $5 niños menores de 12.Monday May 14, 2012
Clases de Bautismo en español
Monday May 14, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Instruction to prepare parents and godparents for the Sacrament of Baptism for children under seven.
Instrucciones para preparar a los padres y padrinos para el Sacramento de Bautismo de niños menores de siete años.English Study Group
Monday May 14, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
All parishioners are invited. The study group prepares adults for the sacraments of Baptism, First Communion, and Confirmation. The study group is intended to help us understand the faith that we live and preach to others and to help answer our questions about our faith and the teachings of the Catholic Church.
Tuesday May 15, 2012
Grupo de Estudio en español
Tuesday May 15, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Todos los feligreses están invitados. El grupo de estudio prepara a adultos para los sacramentos de Bautismo, Primera Comunión, y Confirmación. La intención del grupo de estudio es ayudarnos a entender la fe que vivimos y predicamos a otros y para contestar nuestras preguntas sobre nuestra fe y las enseñanzas de la Iglesia Católica.
Wednesday May 16, 2012
Cursillistas
Wednesday May 16, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Thursday May 17, 2012
Ascension of the Lord/Ascensión del Señor
Thursday May 17, 2012 All day
Masses at 9AM is English and 6:30PM in Spanish.
Misas a las 9AM en ingles y 6:30PM en español.Adoration/Adoración
Thursday May 17, 2012 4:30 PM to 6:00 PM
An opportunity to spend time in silence with the Lord.
Una oportunidad para estar en silencio con el Señor.MEC
Thursday May 17, 2012 7:15 PM to 8:15 PM
Marriage Encounter Program. Helps couples improve their relationship.
Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion.
Friday May 18, 2012
Generation Life: Concert and Talk
Friday May 18, 2012 6:30 PM to 8:30 PM
Generation Life is a movement of young people committed to building a culture of life by spreading the messages of life and love to other young people.
Generation Life es un movimiento de jovenes comprometidos a construir una cultura de vida propagando el mensaje de vida y amor a otros jovenes.Jornadistas
Friday May 18, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
A yourth group for boys and girls ages 13 and up. They get to participate in the Jornada retreat at the age of 16.
Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años.Charismatics/Carismaticos
Friday May 18, 2012 8:00 PM to 10:00 PM
Prayer group.
Grupo de oración.
Saturday May 19, 2012
Confessions/Confesiones
Saturday May 19, 2012 5:00 PM to 6:00 PM
MEC:Assembly/Asamblea
Saturday May 19, 2012 6:30 PM to 9:00 PM
Misa del sábado en español
Saturday May 19, 2012 6:30 PM to 7:30 PM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
Sunday May 20, 2012
Sunday English Mass
Sunday May 20, 2012 8:30 AM to 9:30 AM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida
Sunday May 20, 2012 10:00 AM to 3:00 PM
After each Mass come downstairs to the Cafeteria and enjoy the company of our parishioners while having a nice meal with a hot cup of coffee. Despues de la Misa baje a la cafeteria y disfrute en compañia de nuestros feligreses una buena comida y una tazita de café calientita
Misa del domingo en español
Sunday May 20, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
Fatima Society/Sociedad de Fatima
Sunday May 20, 2012 11:15 AM to 12:15 PM
Devotion to the Rosary.
Devocion al Rosario.PREP: First Communions/Primeras Comuniones
Sunday May 20, 2012 11:30 AM to 12:30 PM
Sunday English Mass
Sunday May 20, 2012 11:30 AM to 12:30 PM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Misa del domingo en español
Sunday May 20, 2012 1:00 PM to 2:00 PM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
MEC: Couple Talks/Charlas para Parejas
Sunday May 20, 2012 3:00 PM to 4:00 PM
PREP: Confirmation/Confirmación
Sunday May 20, 2012 3:00 PM to 4:00 PM
Monday May 21, 2012
English Study Group
Monday May 21, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
All parishioners are invited. The study group prepares adults for the sacraments of Baptism, First Communion, and Confirmation. The study group is intended to help us understand the faith that we live and preach to others and to help answer our questions about our faith and the teachings of the Catholic Church.
Tuesday May 22, 2012
Grupo de Estudio en español
Tuesday May 22, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Todos los feligreses están invitados. El grupo de estudio prepara a adultos para los sacramentos de Bautismo, Primera Comunión, y Confirmación. La intención del grupo de estudio es ayudarnos a entender la fe que vivimos y predicamos a otros y para contestar nuestras preguntas sobre nuestra fe y las enseñanzas de la Iglesia Católica.
Wednesday May 23, 2012
Cursillistas
Wednesday May 23, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Thursday May 24, 2012
Adoration/Adoración
Thursday May 24, 2012 4:30 PM to 6:00 PM
An opportunity to spend time in silence with the Lord.
Una oportunidad para estar en silencio con el Señor.MEC
Thursday May 24, 2012 7:15 PM to 8:15 PM
Marriage Encounter Program. Helps couples improve their relationship.
Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion.
Friday May 25, 2012
MEC: Encuentro Conyugal
Friday May 25, 2012 All day
Marriage encounter.
Retiro de Matrimonio.Jornadistas
Friday May 25, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
A yourth group for boys and girls ages 13 and up. They get to participate in the Jornada retreat at the age of 16.
Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años.Charismatics/Carismaticos
Friday May 25, 2012 8:00 PM to 10:00 PM
Prayer group.
Grupo de oración.
Saturday May 26, 2012
Confessions/Confesiones
Saturday May 26, 2012 5:00 PM to 6:00 PM
Misa del sábado en español
Saturday May 26, 2012 6:30 PM to 7:30 PM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
Sunday May 27, 2012
Pentecost Sunday/Domingo de Pentecostés
Sunday May 27, 2012 All day
Sunday English Mass
Sunday May 27, 2012 8:30 AM to 9:30 AM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida
Sunday May 27, 2012 10:00 AM to 3:00 PM
After each Mass come downstairs to the Cafeteria and enjoy the company of our parishioners while having a nice meal with a hot cup of coffee. Despues de la Misa baje a la cafeteria y disfrute en compañia de nuestros feligreses una buena comida y una tazita de café calientita
Misa del domingo en español
Sunday May 27, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
Sacred Heart Society/Sociedad del Sagrado Corazon
Sunday May 27, 2012 11:15 AM to 12:15 PM
Sunday English Mass
Sunday May 27, 2012 11:30 AM to 12:30 PM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Misa del domingo en español
Sunday May 27, 2012 1:00 PM to 2:00 PM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
Bautismos en español
Sunday May 27, 2012 2:45 PM to 4:00 PM
MEC: Recibimiento del Encuentro Conyugal
Sunday May 27, 2012 6:00 PM to 10:00 PM
Monday May 28, 2012
Memorial Day/Dia de Recordación
Monday May 28, 2012 All day
Office closed. No meetings.
La oficina estara cerrada y no hay reuniones.
Tuesday May 29, 2012
Grupo de Estudio en español
Tuesday May 29, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Todos los feligreses están invitados. El grupo de estudio prepara a adultos para los sacramentos de Bautismo, Primera Comunión, y Confirmación. La intención del grupo de estudio es ayudarnos a entender la fe que vivimos y predicamos a otros y para contestar nuestras preguntas sobre nuestra fe y las enseñanzas de la Iglesia Católica.
Wednesday May 30, 2012
Cursillistas
Wednesday May 30, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Thursday May 31, 2012
Adoration/Adoración
Thursday May 31, 2012 4:30 PM to 6:00 PM
An opportunity to spend time in silence with the Lord.
Una oportunidad para estar en silencio con el Señor.MEC
Thursday May 31, 2012 7:15 PM to 8:15 PM
Marriage Encounter Program. Helps couples improve their relationship.
Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion.