- Home
- Calendar/Almanaque
Browsing Events
Sunday | Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday | Saturday |
---|---|---|---|---|---|---|
1 Palm Sunday/Domingo de Ramos
Distribuiremos los ramos en el patio de la calle Stanton. Sunday English Mass
During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner. Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida
Misa del domingo en español
Sunday English Mass
| 2 Confessions/Confesiones
Una oportunidad para prepararnos para la Resurreccion del Señor. | 3 | 4 Cursillistas
| 5 Office Closed/Oficina Cerrada
La Oficina estará abierta de 9AM a 5PM solamente. Mass of the Last Supper/Misa de la Cena del Señor
Lavatorio de Pies; Procesion del Santisimo; Adoracion en la Capilla. | 6 Office Closed/Oficina Cerrada
Last Seven Words/Siete Palabras
Procession/Procesion
Via crucis por el vencindario. Servicio de Viernes Santo
Veneracion de la Santa Cruz. PREP: No Classes/No Hay Classes
El Programa de Educacion Religiosa estará cerrado. Good Friday Service
Veneration of the Cross. Holy Burial/Santo Entierro
Una hora en silencio en la Iglesia con el Santo Entierro y la Dolorosa. | 7 PREP: No Classes/No Hay Classes
El Programa de Educacion Religiosa estará cerrado. Easter Vigil/Vigilia Pascual
Servicio de luz, Exultet, Liturgia de la Palabra, Sacramentos de Iniciacion Cristiana, Eucaristia. |
8 Easter Sunday/Domingo de Pascua
Sunday English Mass
Misa del domingo en español
PREP: No Classes/No Hay Classes
Las clases de Comunión y Confirmación están canceladas. Sunday English Mass
Misa del domingo en español
| 9 | 10 Private Event/Evento Privado
| 11 Cursillistas
| 12 Adoration/Adoración
Una oportunidad para estar en silencio con el Señor. MEC
Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion. | 13 PREP: Teachers' Meeting
PREP: Classes/Clases
Programa Parroquial de Educación Religiosa. Jornadistas
Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años. Charismatics/Carismaticos
Grupo de oración. | 14 PREP: Teachers' Meeting
PREP: Classes/Clases
Programa Parroquial de Educación Religiosa. Baseball Banner Making/Banderines por Béisbol
La Liga de Béisbol hace banderines para los equipos. Baseball Parent Meeting/Reunión de los Padres de Béisbol
Kook-ing Class/Clase de Cocinar
Niños del 3er al 8vo grado aprenden el arte de cocinar. Confessions/Confesiones
Misa del sabado en español
Private Event/Evento Privado
|
15 Divine Mercy Sunday
Sunday English Mass
Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida
Misa del domingo en español
PREP: Communion Classes/Clases de Comunión
PREP: Confirmation Classes/ Clases de Confirmación
Fatima Society/Sociedad del Fatima
Rezan el Rosario por los hogares del vencindario. Sunday English Mass
Misa del domingo en español
Divine Mercy Chaplet/Coronilla de la Divina Misericordia
| 16 English Study Group
| 17 Grupo de Estudio en español
| 18 Cursillistas
| 19 Adoration/Adoración
Una oportunidad para estar en silencio con el Señor. MEC
Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion. | 20 PREP: Classes/Clases
Programa Parroquial de Educación Religiosa. Jornadistas
Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años. Charismatics/Carismaticos
Grupo de oración. Private Event/Evento Privado
| 21 PREP: Classes/Clases
Programa Parroquial de Educación Religiosa. PREP: Family Catechesis/Catequesis con los Padres
Compartiendo una comida con los estudiantes de Educacion Religiosa y sus padres. Movie Day/Dia de Pelicula
Niños del 3er al 8vo grado están invitados a participar. Baseball Banner Making/Banderines por Béisbol
Confessions/Confesiones
MEC: Assembly/Asamblea
Misa del sábado en español
|
22 Sunday English Mass
Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida
Misa del domingo en español
PREP: Communion Classes/Clases de Comunión
PREP: Confirmation Classes/ Clases de Confirmación
PREP: Sponsor Meeting/Reunion de Padrinos
Para los estudiantes de Confirmación. Sacred Heart Society/Sociedad del Sagrado Corazon
Un grupo de damas que se reune cada cuarto domingo del mes. Sunday English Mass
Misa del domingo en español
MEC: Couple Talks/Charlas para Parejas
| 23 English Study Group
| 24 Grupo de Estudio en español
| 25 Cursillistas
| 26 Adoration/Adoración
Una oportunidad para estar en silencio con el Señor. Baseball: Managers Rules Meeting
Baseball: Uniform Distribution/Distribucion de Uniformes
MEC
Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion. | 27 PREP: Classes/Clases
Programa Parroquial de Educación Religiosa. PREP: Testing/Examenes
Para los estudiantes en el Programa Parroquial de Educación Religiosa. Jornadistas
Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años. Charismatics/Carismaticos
Grupo de oración. | 28 PREP: Testing/Examenes
PREP: Classes/Clases
Programa Parroquial de Educación Religiosa. Baseball: Opening Day/Dia de Apertura
Private Event/Evento Privado
Confessions/Confesiones
Misa del sábado en español
|
29 Sunday English Mass
Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida
Misa del domingo en español
PREP: Communion Classes/Clases de Comunión
PREP: Confirmation Classes/ Clases de Confirmación
PREP: Testing/Examenes
Para los estudiantes en los Programas de Primera Comunión y Confirmación. Sunday English Mass
Fatima Images/Coros de Fatima
Los coros de Fatima salen para los hogares. Misa del domingo en español
May Crown/Coronacion de la Virgen
| 30 English Study Group
|
Sunday Apr 1, 2012
Palm Sunday/Domingo de Ramos
Sunday Apr 1, 2012 All day
We will be distributing palms in the Stanton Street yard.
Distribuiremos los ramos en el patio de la calle Stanton.Sunday English Mass
Sunday Apr 1, 2012 8:30 AM to 9:30 AM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street.
During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida
Sunday Apr 1, 2012 10:00 AM to 3:00 PM
After each Mass come downstairs to the Cafeteria and enjoy the company of our parishioners while having a nice meal with a hot cup of coffee. Despues de la Misa baje a la cafeteria y disfrute en compañia de nuestros feligreses una buena comida y una tazita de café calientita
Misa del domingo en español
Sunday Apr 1, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
Sunday English Mass
Sunday Apr 1, 2012 11:30 AM to 12:30 PM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Monday Apr 2, 2012
Confessions/Confesiones
Monday Apr 2, 2012 3:00 PM to 9:00 PM
It is an opportunity to prepare ourselves for the Resurrection of the Lord.
Una oportunidad para prepararnos para la Resurreccion del Señor.
Wednesday Apr 4, 2012
Cursillistas
Wednesday Apr 4, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Thursday Apr 5, 2012
Office Closed/Oficina Cerrada
Thursday Apr 5, 2012 5:00 PM to 9:00 PM
Office will be open from 9AM to 5PM only.
La Oficina estará abierta de 9AM a 5PM solamente.Mass of the Last Supper/Misa de la Cena del Señor
Thursday Apr 5, 2012 7:30 PM to 10:00 PM
Washing of the Feet; Procession with the Blessed Sacrament; Adoration in the Chapel.
Lavatorio de Pies; Procesion del Santisimo; Adoracion en la Capilla.
Friday Apr 6, 2012
Office Closed/Oficina Cerrada
Friday Apr 6, 2012 All day
Last Seven Words/Siete Palabras
Friday Apr 6, 2012 12:00 PM to 1:00 PM
Procession/Procesion
Friday Apr 6, 2012 1:00 PM to 2:00 PM
Stations of the Cross through the neighborhood.
Via crucis por el vencindario.Servicio de Viernes Santo
Friday Apr 6, 2012 3:00 PM to 4:00 PM
La Pasion de nuestro Señor.
Veneracion de la Santa Cruz.PREP: No Classes/No Hay Classes
Friday Apr 6, 2012 6:00 PM to 7:00 PM
The Religious Education Program will be closed.
El Programa de Educacion Religiosa estará cerrado.Good Friday Service
Friday Apr 6, 2012 7:00 PM to 8:00 PM
The Passion of the Lord.
Veneration of the Cross.Holy Burial/Santo Entierro
Friday Apr 6, 2012 8:00 PM to 9:00 PM
One hour in silence in the Church with the Holy Burial and Sorrowful Mother.
Una hora en silencio en la Iglesia con el Santo Entierro y la Dolorosa.Saturday Apr 7, 2012
PREP: No Classes/No Hay Classes
Saturday Apr 7, 2012 10:00 AM to 1:00 PM
The Religious Education Program will be closed.
El Programa de Educacion Religiosa estará cerrado.Easter Vigil/Vigilia Pascual
Saturday Apr 7, 2012 8:00 PM to 10:00 PM
New fire, Exultet, Liturgy of the Word, Sacrament of Initiation, Eucharist.
Servicio de luz, Exultet, Liturgia de la Palabra, Sacramentos de Iniciacion Cristiana, Eucaristia.
Sunday Apr 8, 2012
Easter Sunday/Domingo de Pascua
Sunday Apr 8, 2012 All day
The Resurrection of the Lord/La Resurreccion del Señor
Sunday English Mass
Sunday Apr 8, 2012 8:30 AM to 9:30 AM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Misa del domingo en español
Sunday Apr 8, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
PREP: No Classes/No Hay Classes
Sunday Apr 8, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
Communion and Confirmation classes are canceled.
Las clases de Comunión y Confirmación están canceladas.Sunday English Mass
Sunday Apr 8, 2012 11:30 AM to 12:30 PM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Misa del domingo en español
Sunday Apr 8, 2012 1:00 PM to 2:00 PM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
Tuesday Apr 10, 2012
Private Event/Evento Privado
Tuesday Apr 10, 2012 6:00 PM to 9:00 PM
Wednesday Apr 11, 2012
Cursillistas
Wednesday Apr 11, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Thursday Apr 12, 2012
Adoration/Adoración
Thursday Apr 12, 2012 4:30 PM to 6:00 PM
An opportunity to spend time in silence with the Lord.
Una oportunidad para estar en silencio con el Señor.MEC
Thursday Apr 12, 2012 7:15 PM to 8:15 PM
Marriage Encounter Program. Helps couples improve their relationship.
Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion.
Friday Apr 13, 2012
PREP: Teachers' Meeting
Friday Apr 13, 2012 5:45 PM to 6:00 PM
PREP: Classes/Clases
Friday Apr 13, 2012 6:00 PM to 7:00 PM
Parish Religious Education Program.
Programa Parroquial de Educación Religiosa.Jornadistas
Friday Apr 13, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
A yourth group for boys and girls ages 13 and up. They get to participate in the Jornada retreat at the age of 16.
Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años.Charismatics/Carismaticos
Friday Apr 13, 2012 8:00 PM to 10:00 PM
Prayer group.
Grupo de oración.Saturday Apr 14, 2012
PREP: Teachers' Meeting
Saturday Apr 14, 2012 9:45 AM to 10:00 AM
PREP: Classes/Clases
Saturday Apr 14, 2012 10:00 AM to 1:00 PM
Parish Religious Education Program.
Programa Parroquial de Educación Religiosa.Baseball Banner Making/Banderines por Béisbol
Saturday Apr 14, 2012 11:30 AM to 4:30 PM
The Baseball League make banners for the teams.
La Liga de Béisbol hace banderines para los equipos.Baseball Parent Meeting/Reunión de los Padres de Béisbol
Saturday Apr 14, 2012 11:30 AM to 12:30 PM
Kook-ing Class/Clase de Cocinar
Saturday Apr 14, 2012 12:00 PM to 2:00 PM
3rd to 8th Graders learn the art of cooking.
Niños del 3er al 8vo grado aprenden el arte de cocinar.Confessions/Confesiones
Saturday Apr 14, 2012 5:00 PM to 6:00 PM
Misa del sabado en español
Saturday Apr 14, 2012 6:30 PM to 7:30 PM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
Private Event/Evento Privado
Saturday Apr 14, 2012 7:30 PM to 11:59 PM
Sunday Apr 15, 2012
Divine Mercy Sunday
Sunday Apr 15, 2012 All day
Sunday English Mass
Sunday Apr 15, 2012 8:30 AM to 9:30 AM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida
Sunday Apr 15, 2012 10:00 AM to 3:00 PM
After each Mass come downstairs to the Cafeteria and enjoy the company of our parishioners while having a nice meal with a hot cup of coffee. Despues de la Misa baje a la cafeteria y disfrute en compañia de nuestros feligreses una buena comida y una tazita de café calientita
Misa del domingo en español
Sunday Apr 15, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
PREP: Communion Classes/Clases de Comunión
Sunday Apr 15, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
PREP: Confirmation Classes/ Clases de Confirmación
Sunday Apr 15, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
Fatima Society/Sociedad del Fatima
Sunday Apr 15, 2012 11:15 AM to 12:15 PM
Pray the Rosary around the neighborhood homes.
Rezan el Rosario por los hogares del vencindario.Sunday English Mass
Sunday Apr 15, 2012 11:30 AM to 12:30 PM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Misa del domingo en español
Sunday Apr 15, 2012 1:00 PM to 2:00 PM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
Divine Mercy Chaplet/Coronilla de la Divina Misericordia
Sunday Apr 15, 2012 3:00 PM to 4:00 PM
Monday Apr 16, 2012
English Study Group
Monday Apr 16, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
All parishioners are invited. The study group prepares adults for the sacraments of Baptism, First Communion, and Confirmation. The study group is intended to help us understand the faith that we live and preach to others and to help answer our questions about our faith and the teachings of the Catholic Church.
Tuesday Apr 17, 2012
Grupo de Estudio en español
Tuesday Apr 17, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Todos los feligreses están invitados. El grupo de estudio prepara a adultos para los sacramentos de Bautismo, Primera Comunión, y Confirmación. La intención del grupo de estudio es ayudarnos a entender la fe que vivimos y predicamos a otros y para contestar nuestras preguntas sobre nuestra fe y las enseñanzas de la Iglesia Católica.
Wednesday Apr 18, 2012
Cursillistas
Wednesday Apr 18, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Thursday Apr 19, 2012
Adoration/Adoración
Thursday Apr 19, 2012 4:30 PM to 6:00 PM
An opportunity to spend time in silence with the Lord.
Una oportunidad para estar en silencio con el Señor.MEC
Thursday Apr 19, 2012 7:15 PM to 8:15 PM
Marriage Encounter Program. Helps couples improve their relationship.
Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion.
Friday Apr 20, 2012
PREP: Classes/Clases
Friday Apr 20, 2012 6:00 PM to 7:00 PM
Parish Religious Education Program.
Programa Parroquial de Educación Religiosa.Jornadistas
Friday Apr 20, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
A yourth group for boys and girls ages 13 and up. They get to participate in the Jornada retreat at the age of 16.
Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años.Charismatics/Carismaticos
Friday Apr 20, 2012 8:00 PM to 10:00 PM
Prayer group.
Grupo de oración.Private Event/Evento Privado
Friday Apr 20, 2012 9:00 PM to 11:59 PM
Saturday Apr 21, 2012
PREP: Classes/Clases
Saturday Apr 21, 2012 10:00 AM to 1:00 PM
Parish Religious Education Program.
Programa Parroquial de Educación Religiosa.PREP: Family Catechesis/Catequesis con los Padres
Saturday Apr 21, 2012 10:00 AM to 12:00 PM
Sharing of a meal with the Religious Education students and their parents.
Compartiendo una comida con los estudiantes de Educacion Religiosa y sus padres.Movie Day/Dia de Pelicula
Saturday Apr 21, 2012 12:00 PM to 2:00 PM
3rd through 8th graders are invited to participate.
Niños del 3er al 8vo grado están invitados a participar.Baseball Banner Making/Banderines por Béisbol
Saturday Apr 21, 2012 1:30 PM to 4:30 PM
GS & LSS Make Banner.
Confessions/Confesiones
Saturday Apr 21, 2012 5:00 PM to 6:00 PM
MEC: Assembly/Asamblea
Saturday Apr 21, 2012 6:30 PM to 9:00 PM
Misa del sábado en español
Saturday Apr 21, 2012 6:30 PM to 7:30 PM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
Sunday Apr 22, 2012
Sunday English Mass
Sunday Apr 22, 2012 8:30 AM to 9:30 AM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida
Sunday Apr 22, 2012 10:00 AM to 3:00 PM
After each Mass come downstairs to the Cafeteria and enjoy the company of our parishioners while having a nice meal with a hot cup of coffee. Despues de la Misa baje a la cafeteria y disfrute en compañia de nuestros feligreses una buena comida y una tazita de café calientita
Misa del domingo en español
Sunday Apr 22, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
PREP: Communion Classes/Clases de Comunión
Sunday Apr 22, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
PREP: Confirmation Classes/ Clases de Confirmación
Sunday Apr 22, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
PREP: Sponsor Meeting/Reunion de Padrinos
Sunday Apr 22, 2012 10:15 AM to 11:15 AM
For Confirmation students
Para los estudiantes de Confirmación.Sacred Heart Society/Sociedad del Sagrado Corazon
Sunday Apr 22, 2012 11:15 AM to 12:15 PM
A group of women only who meet every fourth Sunday of the month.
Un grupo de damas que se reune cada cuarto domingo del mes.Sunday English Mass
Sunday Apr 22, 2012 11:30 AM to 12:30 PM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Misa del domingo en español
Sunday Apr 22, 2012 1:00 PM to 2:00 PM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
MEC: Couple Talks/Charlas para Parejas
Sunday Apr 22, 2012 3:00 PM to 4:00 PM
Monday Apr 23, 2012
English Study Group
Monday Apr 23, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
All parishioners are invited. The study group prepares adults for the sacraments of Baptism, First Communion, and Confirmation. The study group is intended to help us understand the faith that we live and preach to others and to help answer our questions about our faith and the teachings of the Catholic Church.
Tuesday Apr 24, 2012
Grupo de Estudio en español
Tuesday Apr 24, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Todos los feligreses están invitados. El grupo de estudio prepara a adultos para los sacramentos de Bautismo, Primera Comunión, y Confirmación. La intención del grupo de estudio es ayudarnos a entender la fe que vivimos y predicamos a otros y para contestar nuestras preguntas sobre nuestra fe y las enseñanzas de la Iglesia Católica.
Wednesday Apr 25, 2012
Cursillistas
Wednesday Apr 25, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
Thursday Apr 26, 2012
Adoration/Adoración
Thursday Apr 26, 2012 4:30 PM to 6:00 PM
An opportunity to spend time in silence with the Lord.
Una oportunidad para estar en silencio con el Señor.Baseball: Managers Rules Meeting
Thursday Apr 26, 2012 6:00 PM to 7:00 PM
Baseball: Uniform Distribution/Distribucion de Uniformes
Thursday Apr 26, 2012 6:00 PM to 8:30 PM
MEC
Thursday Apr 26, 2012 7:15 PM to 8:15 PM
Marriage Encounter Program. Helps couples improve their relationship.
Movimiento de Encuentro Conyugal. Ayuda a las parejas a mejorar su relacion.Friday Apr 27, 2012
PREP: Classes/Clases
Friday Apr 27, 2012 6:00 PM to 7:00 PM
Parish Religious Education Program.
Programa Parroquial de Educación Religiosa.PREP: Testing/Examenes
Friday Apr 27, 2012 6:00 PM to 7:00 PM
For students in the Parish Religious Education Program.
Para los estudiantes en el Programa Parroquial de Educación Religiosa.Jornadistas
Friday Apr 27, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
A yourth group for boys and girls ages 13 and up. They get to participate in the Jornada retreat at the age of 16.
Un grupo para jovenes de entre las edades de 13 en adelante. Participan en el retiro de la Jornada a la edad de 16 años.Charismatics/Carismaticos
Friday Apr 27, 2012 8:00 PM to 10:00 PM
Prayer group.
Grupo de oración.
Saturday Apr 28, 2012
PREP: Testing/Examenes
Saturday Apr 28, 2012 9:45 AM to 1:00 PM
For students in the Parish Religious Education Program. Para los estudiantes en el Programa Parroquial de Educación Religiosa.
PREP: Classes/Clases
Saturday Apr 28, 2012 10:00 AM to 1:00 PM
Parish Religious Education Program.
Programa Parroquial de Educación Religiosa.Baseball: Opening Day/Dia de Apertura
Saturday Apr 28, 2012 10:30 AM to 11:30 AM
Private Event/Evento Privado
Saturday Apr 28, 2012 12:00 PM to 11:30 PM
Confessions/Confesiones
Saturday Apr 28, 2012 5:00 PM to 6:00 PM
Misa del sábado en español
Saturday Apr 28, 2012 6:30 PM to 7:30 PM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
Sunday Apr 29, 2012
Sunday English Mass
Sunday Apr 29, 2012 8:30 AM to 9:30 AM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Gathering and Food Sale/Convivencia y Venta de Comida
Sunday Apr 29, 2012 10:00 AM to 3:00 PM
After each Mass come downstairs to the Cafeteria and enjoy the company of our parishioners while having a nice meal with a hot cup of coffee. Despues de la Misa baje a la cafeteria y disfrute en compañia de nuestros feligreses una buena comida y una tazita de café calientita
Misa del domingo en español
Sunday Apr 29, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
PREP: Communion Classes/Clases de Comunión
Sunday Apr 29, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
PREP: Confirmation Classes/ Clases de Confirmación
Sunday Apr 29, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
PREP: Testing/Examenes
Sunday Apr 29, 2012 10:00 AM to 11:00 AM
For students in Communion and Confirmation Programs.
Para los estudiantes en los Programas de Primera Comunión y Confirmación.Sunday English Mass
Sunday Apr 29, 2012 11:30 AM to 12:30 PM
Mass is celebrated in the Church, 103 Pitt Street. During the months of July and August, Mass is celebrated in the Parish Hall to pray more comfortably with the air conditioner.
Fatima Images/Coros de Fatima
Sunday Apr 29, 2012 1:00 PM to 2:00 PM
The Fatima images leave for people's homes.
Los coros de Fatima salen para los hogares.Misa del domingo en español
Sunday Apr 29, 2012 1:00 PM to 2:00 PM
Misa es celebrada en la Iglesia, 103 Calle Pitt. Durante los meses de julio y agosto, misa es celebrada en el Salon de la Iglesia para orar mas comodamente en el aire acondicionado.
May Crown/Coronacion de la Virgen
Sunday Apr 29, 2012 2:00 PM to 3:00 PM
Monday Apr 30, 2012
English Study Group
Monday Apr 30, 2012 7:30 PM to 8:30 PM
All parishioners are invited. The study group prepares adults for the sacraments of Baptism, First Communion, and Confirmation. The study group is intended to help us understand the faith that we live and preach to others and to help answer our questions about our faith and the teachings of the Catholic Church.